Sembra funzionare bene, a parte il fatto che quando si vuol spegnere chiede se si vogliono tradurre i primi messaggi di avvio. Rispondendo sì appare un'errore che comunica che non è stato possibile trovare initrd.gz. Questo messaggio di errore riappare ad ogni spegnimento del pc, a meno che non si risponda no. In quest'ultimo caso il messaggio non appare più.
Ciao Player One, l'incoveniente è sempre esistito sin da quando partecipai al testing di T64-Media e T64-Light di Xanad insieme a Watchdog anche se questa volta rispondendo SI mi è apparso un popup in cui l'operazione risultava riuscita sebbene al riavvio le voci a schermo sono rimaste in inglese.
Xenialpup64 CE 7.5 installato in frugale su chiavetta USB 2.0 da 4GB formattata in FAT32 con savefile.
Dopo aver installato il langpack e la patch ho riscontrato i seguenti inconvenienti:
- Nella root è rimasto il file "pinstall_hacks.sh";
- Dal menu sono sparite le icone di "Lavoro - gmeasures" e "Utilità - gfnrename";
- Preferenze Geany -> File -> Salvataggio File, rimane da tradurre la voce "Replace tabs with space";
- Preferenze Geany -> Scorciatoie da tastiera, alcune voci risultano non tradotte;
- Nel menu contestuale che si apre con il click del tasto destro su file o cartelle il menu contestuale prima di "personalizza menu" andrebbe tradotto;
- Nel menu -> Rete, bisogna tradurre YASSM, Samba e secondo me anche le voci relative al Firewall;
- Nel menu -> Documenti, Get Libreoffice va tradotto;
Per oggi questo è quanto. Comunque fammi sapere tu su come vuoi procedere, se preferisci la segnalazione delle traduzioni mancanti o se preferisci che traduca i file interessati o un qualsiasi altro metodo di lavoro tu abbia in mente.