Autore Topic: altre localizzazioni in italiano  (Letto 2876 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline xanad

  • Pastore tedesco
  • *****
  • Post: 809
    • Mostra profilo
    • Puppy liveCD in italiano - Html5 Parallax
    • E-mail
altre localizzazioni in italiano
« il: Giugno 12, 2009, 10:17:40 am »
Ciao a tutti, mi sono divertito anch'io a tradurre un po'.
Ora cerco qualche server per appoggiarmi o qualcuno sa dirmi dove postarli? Il sistema che ho adottato per tradurre e' molto semplice e puo' essere utilizzato da tutti anche se non smanettoni. Se qualche puppista disponibile traducesse anche lui saremmo in 3 poi 4,5,6.....e puppy sarebbe finalmente in italiano.  Esiste per alcuni programmi la possibilita' di aggiungere o sostituire il file in italiano al posto di quello in inglese ( cercate in root le cartelle "local" di ogni programma ) per altri che si trovano in "bin" e "sbin" si modifica direttamente il programma con un editor. Il principio e' la modifica del testo come per un file html o meglio xml. Se trovate la cosa interessante posso essere piu' preciso su come fare. Spero di essere d'aiuto a qualcuno.....
Per ora le localizzazioni sono:

Programmi aggiunti in italiano:
-   Opera (flash+java+bittorrent)
-   Amsn

Tradotti in italiano:
-   Menu JWM
-   Shutdown JWM
-   Menu  Icewm
-   Shutdown Icewm
-   Grubconfig
-   icon_switcher
-   set-time-for-puppy
-   burniso2cd
-   pburn
-   pfilesearch
-   pfind
-   pmenu
-   pmusic
-   pprocess
-   ptray
-   Pwget
-   Pwidgets
-   Doc2pdf
Puppy liveCD in italiano - www.xanad.cf Html5 Parallax

Offline puppylinux

  • Pastore tedesco
  • *****
  • Post: 1561
    • Mostra profilo
    • E-mail
Re: altre localizzazioni in italiano
« Risposta #1 il: Giugno 12, 2009, 12:43:29 pm »
io uso talvolta sigmirror per piccoli file

http://www.sigmirror.com/

ma cosa sono, le voci di menu? se dai

fixmenus, le voci restano italiane?

hai scaricato i locals in italiano prima giusto?

la questione, riguarda, come mi è stato spiegato da un traduttore italiano, i file .desktop (/usr/share/applications). per ogni nuovo pacchetto, andrebbe sostituito il file .desktop (se l'applicazione lo possiede). alcuni programmi, hanno già la loro localizzazione, se si imposta la variabile locale in italiano. come mtpaint (pacchetto completo su dokupuppy)
http://dokupuppylinux.info
dropbox 2GB di spazio gratuito per i tuoi file - http://db.tt/Vc6IeN4
rimpiazza.co.cc con .info per accedere ai programmi linkati sul mio sito

Offline xanad

  • Pastore tedesco
  • *****
  • Post: 809
    • Mostra profilo
    • Puppy liveCD in italiano - Html5 Parallax
    • E-mail
Re: altre localizzazioni in italiano
« Risposta #2 il: Giugno 12, 2009, 01:49:46 pm »
Grazie per l'url piu' tardi vado a vedere. Tutti i cambiamenti tranne il menu sono stabili. Ho creato un cd-live test in multisessione con tutte le trasformazioni dei programmi che provo a postare. L'immagine e' in formato ccd creata con CloneCD. Inviero' anche i singoli file.
Sarei anche curioso di capire da cosa dipende l'impossibilita' assoluta di modificare il menu, quali sono i files che lo gestiscono?
Per la modifica il sistema molto empirico e' aprire come file di testo l'applicazione ( o anche  un file di lingua ) individuare nel codice tutti i riferimenti al testo inglese e tradurli in italiano ( ho utilizzato li translate di google per periodi lunghi o termini specifici ) creare un backup del file e poi sostituirlo con l'originale.
Esempio 1: nella cartella "bin" e' presente il programma "doc2pdf", poi con il menu del mouse di destra selezionate "open as text" e vi mostrera' il codice, Dopo la modifica e la sostituzione del file il programma alla prossima esecuzione sara' in italiano.
Esempio 2: nella cartella "sbin"  e' presente "grubconfig" per la traduzione idem come sopra
Esempio 3: nella cartella "local" e' presente "pburn"  aprendo la cartella si trova un'altra cartella: "locals" selezionarla e modificare con l'editor il file "english". Per precauzione creo sempre il backup dell'applicazione originale.
Con pazienza infinita aprendo con l'editor tutti i files del pulcioso si accede alla possibilita' di traduzione......piu' siamo prima finiamo.
Appeno trovo lil tempo, invio tutto.
Puppy liveCD in italiano - www.xanad.cf Html5 Parallax

Offline xanad

  • Pastore tedesco
  • *****
  • Post: 809
    • Mostra profilo
    • Puppy liveCD in italiano - Html5 Parallax
    • E-mail
Re: altre localizzazioni in italiano
« Risposta #3 il: Giugno 12, 2009, 04:14:25 pm »
Ecco l'elenco dei files da sostituire

http://xanad.altervista.org

Qualche errore l'ho sicuramente fatto, segnalateli o magari corregeteli.




« Ultima modifica: Giugno 14, 2009, 09:08:53 pm da xanad »
Puppy liveCD in italiano - www.xanad.cf Html5 Parallax

Offline puppylinux

  • Pastore tedesco
  • *****
  • Post: 1561
    • Mostra profilo
    • E-mail
Re: altre localizzazioni in italiano
« Risposta #4 il: Giugno 12, 2009, 04:19:15 pm »
non ho aggiornato dokupuppy, comunque i locals italiani per pburn (e altri programmi) già esistono (di pburn esiste anche la traduzione completa ed aggiornata del manuale). si tratta di cercarli o di mettersi in contatto con il traduttore. ed esistono già anche di altri programmi (non ho tempo per cercarli, ma vidi che esistevano)

sembra che non ci siano, perché chi rilascia le nuove versioni, non include (per motivi di spazio) queste localizzazioni limitandosi alla sola lingua inglese

per mtpaint, ad esempio, volendo economizzare sullo spazio, si potrebbe, dal pacchetto completo, eliminare tutte le altre localizzazioni che non siano l'italiano

forse sarebbe anche il caso di creare un portale italiano con dominio per coordinare gli sforzi e rilasciare le versioni italiane.

come dicevo

ad esempio cercando

pwidgets italian

http://www.google.com/search?hl=it&safe=off&q=pwidgets+italian&btnG=Cerca&lr=

e ne ricordo diversi altri

si trova la traduzione già esistente ed approvata ufficialmente io ho un indirizzo e-mail del traduttore, posso invitarlo sul forum, se vuole.

sulla traduzione lascerei intervenire il traduttore, piuttosto avrei delle riserve sul conservare il nome file english, dovrebbe essere mutato in italian e i locals italiani dovrebbero essere installati (via petget)

qui ci sono i plugin per pwidgets tradotti

http://puppylover.netsons.org/dokupuppy/programs:pwidgets_plugins

e ci sono moltissime altre traduzioni che ho aggiunto via via che me le mandavano. non ho tempo ora per fare una ricognizione completa. vedete voi

N.B:

vedo che il traduttore pacchettizza le applicazioni in un unico file. quindi forse bisognerebbe seguire questastrada per i piccoli programmi. costituendo un archivio software italianizzato
« Ultima modifica: Giugno 12, 2009, 04:36:32 pm da puppylinux »
http://dokupuppylinux.info
dropbox 2GB di spazio gratuito per i tuoi file - http://db.tt/Vc6IeN4
rimpiazza.co.cc con .info per accedere ai programmi linkati sul mio sito

Offline xanad

  • Pastore tedesco
  • *****
  • Post: 809
    • Mostra profilo
    • Puppy liveCD in italiano - Html5 Parallax
    • E-mail
Re: altre localizzazioni in italiano
« Risposta #5 il: Giugno 12, 2009, 04:37:11 pm »
Credo che il portale sia una buona idea, magari per iniziare su altervista che e' gratuito.  E' importante che l'autore risolva il fix del menu e dei salvataggi.
Ho provato inizialmente ad usare le altre localizzazioni ma senza successo, Ad ogni riavvio o ulteriore modifica si resetta tutto.  Per non parlare della bassa percentuale di riuscita a copiare in iso una copia identica a quella creata. Dopo vari tentativi con puppy in usb, in hd o in multisessione qualcosa si perde sempre. Lo stesso difetto l'ho trovato anche in slax.
Per questo mi sono creato i files copia e incolla ma non degli eseguibili.
In attesa di news, ciao


Puppy liveCD in italiano - www.xanad.cf Html5 Parallax

Offline puppylinux

  • Pastore tedesco
  • *****
  • Post: 1561
    • Mostra profilo
    • E-mail
Re: altre localizzazioni in italiano
« Risposta #6 il: Giugno 12, 2009, 04:41:36 pm »
sì, come dicevo, basta installare qualche pacchetto nuovo e il menu torna inglese. c'era un progetto di nathan fischer per tradurre tutti gli script, chissà che fine ha fatto. i coreani sembra siano riusciti a localizzare completamente puppy, anche i francesi, quando ho tempo chiedo ad un puppysta francese che conosco come hanno fatto

http://dokupuppylinux.info
dropbox 2GB di spazio gratuito per i tuoi file - http://db.tt/Vc6IeN4
rimpiazza.co.cc con .info per accedere ai programmi linkati sul mio sito

Offline xanad

  • Pastore tedesco
  • *****
  • Post: 809
    • Mostra profilo
    • Puppy liveCD in italiano - Html5 Parallax
    • E-mail
Re: altre localizzazioni in italiano
« Risposta #7 il: Giugno 12, 2009, 05:03:25 pm »
No no il file e' rimasto in english per pigrizia, ma non tutti i prg hanno la possibilita' di cambiare la lingua.
Ottimo, se intervenisse il traduttore ufficiale potrebbe organizzare il tutto.
Ho visto il quattrozampe francese ma non in modo approfondito.
Sono a casa per qualche mese e se si organizza qualcosa potrei dedicare un po' di tempo a puppy.
Puppy liveCD in italiano - www.xanad.cf Html5 Parallax

 

Iscriviti alla newsletter

Ricevi le notizie più importanti direttamente nella tua casella email (premi invio dopo l'indirizzo)